在日語里有很多與身體各部位有關(guān)的慣用語表達方式,其中有很多是非常容易弄錯,容易望文生義的。那么,今天我們總結(jié)了一部分與身體各部位有關(guān)的慣用語,讓我們一起來看一下吧。
1.首を切る:
看到這個慣用語大家可能會想是不是割脖子即殺頭之意啊。如果這樣想的話,那就是望文生義了。這個慣用語的意思是解雇、免職、辭退之意??梢苑g成被砸飯碗,被炒魷魚等。
例句:會社は不景気(ふけいき)なので、半分社員の首を切られた。
(由于公司不景氣,解雇了一半的員工。)
2.舌が肥える:
這個慣用語的意思是口味比較高,對飲食很挑剔。跟口が肥える意思相通。
例句:王さんはグルメなので、舌が肥えている。
?。ㄐ⊥跏莻€美食家,口味很高)
3.気が短い/長い:
這是表示意義相反的兩個慣用語。首先気が短い從字面意思來看就是說氣短,那他的實際意思呢是急性子;那么気が長い的意思也就是慢性子的意思啦。
気が強い/弱い:
很明顯這也是兩個意義相反的慣用語。首先気が強い的意思是個性特別強、要強的意思。比如說「気が強い女性」的意思就是說很要強的女性。
那么于此相對的気が弱い的意思就是形容人懦弱、心軟:不爭氣。比如:「彼は気が弱い」就是說這個人很膽小,不爭氣。
4. 與「顔」有關(guān)的:
顏が広い 交際廣
顏をあわせる 會面,見面
顏を立てる 給面子
顏を出す 出頭,出面
5. 與「足」有關(guān)的:
足がつく 找到線索
足が出る 出了虧空,錢不夠,露馬腳
足が速い 容易腐爛,賣的好
足を洗う 改邪歸正,洗手不干
足を引っ張る 扯后腿
足が向く 有線索
足を向ける 朝??走去
足を止(と)める 停下
足を伸(の)ばす 去更遠(yuǎn)的地方
6. 與「腹」有關(guān)的:
腹が黒い 黑心,心眼兒壞
腹が立つ 生氣
腹が減る 肚子餓
腹を決める 下決心
腹を探る 刺探想法
更多俄語相關(guān)問題歡迎咨詢鴻鵠教育:0536-2410568
上一條:俄語中常用諺語及俗語(二) | 下一條:俄語中常用諺語及俗語(三) |